Internet Publikation für
Allgemeine und Integrative Psychotherapie
(ISSN 1430-6972)
IP-GIPTDAS=26.12.2022
Internet-Erstausgabe, letzte Änderung: 06.10.24
Impressum:
Diplom-Psychologe Dr. phil. Rudolf Sponsel Stubenlohstr. 20 D-91052 Erlangen
E-Mail: sekretariat@sgipt.org
_ Zitierung
& Copyright
Anfang_Experience_Datenschutz_Überblick__Rel.
Beständiges _Titelblatt_
Konzept_
Archiv_
Region_
English
contents__
Service_iec-verlag__Dienstleistungs-Info
* _ Wichtige
Hinweise zu Links und Empfehlungen
Willkommen in unserer Internet-Publikation
für Allgemeine und Integrative Psychotherapie,
Abteilung Allgemeine Psychologie, Bereich
Erleben, und hier speziell zum Thema:
Experience - Erleben im Angloamerikanischen
Originalrecherche von Rudolf Sponsel,
Erlangen
Haupt-
und Verteilerseite Definitions-Register Psychologie *
Checkliste
Definition, gpds-Regel
* Definition und definieren:
referenzieren
* ist-Bedeutungen
* Begriffscontainer
(Containerbegriff) * Begriffsverschiebebahnhöfe
* Wissenschaftliches Arbeiten,
Regeln
Grundbegriffe,
Begriffsbasis,
Zitieren,
Hochstaplerzitierstil
* Aristoteles Zum
Geleit * Sprachkritik
und Sch^3-Syndrom
* Methode der Textanalyse * Methodik-Beweissuche
in der Psychologie *
Beweissuchwortkürzel.
* Signierung
von Beweiserwähnungsbeurteilungen * Checkliste-Beweisen.:
Beweisregister
Psychologie * Beweis und beweisen
in der Psychologie * natcode Register
* Übersicht
allgemeine Beweisseiten * Haupt-
und Verteilerseite Die Erforschung des Erlebens und der Erlebnisse
, Tabelle Fundstelleninformationen erleben,
erlebt, Erlebnis * Hauptbedeutungen
Erleben * Elementare
Dimensionen des Erlebens * »«
Inhaltsübersicht:
_
Editorial
Erleben ist ein typisch deutsches Wort und steht in der Hauptsache
für die innere Wahrnehmung. Für die Erlebensforschung ist es
natürlich wichtig, wie erleben in anderen Sprachen, hier im
Angloamerikanischen ausgedrückt wird. Darum geht es auf dieser Seite.
_
experience Einträge
in vor allem psychologischen Wörterbüchern, Lexika oder Glossaren
Experience im Webster (Online:
Abruf
24.12.2022)
1 a: direct observation of or participation
in events as a basis of knowledge
b: the fact or state of having
been affected by or gained knowledge through direct observation or participation
2 a : practical knowledge, skill, or practice
derived from direct observation of or participation in events or in a particular
activity
b : the length of such participation
has 10 years' experience in
the job
3: something personally encountered, undergone,
or lived through
4 a : the conscious events that make up
an individual life
b: the events that make up
the conscious past of a community or nation or humankind generally
5: the act or process of directly perceiving
events or reality
1 a: unmittelbare Beobachtung von oder Teilnahme an Ereignissen als
Grundlage der Erkenntnis
b: die Tatsache oder der Zustand, durch unmittelbare Beobachtung
oder Teilnahme beeinflusst worden zu sein oder Erkenntnisse gewonnen zu
haben
2 a: praktische Kenntnisse, Fertigkeiten oder Praktiken, die
sich aus der unmittelbaren Beobachtung von oder Teilnahme an Ereignissen
oder an einer bestimmten Tätigkeit
b: die Dauer einer solchen Teilnahme
hat 10 Jahre Berufserfahrung
3: etwas persönlich Erlebtes, Erfahrenes
oder Durchlebtes
4 a : die bewussten Ereignisse, die
das Leben eines Menschen ausmachen
b: die Ereignisse,
aus denen sich die bewusste Vergangenheit einer Gemeinschaft, einer Nation
oder der Menschheit im Allgemeinen zusammensetzt
5: der Akt oder Prozess der direkten Wahrnehmung
von Ereignissen oder der Realität
experience
2 of 2
verb
experienced; experiencing
transitive verb
1
: to have experience of : undergo
experienced severe hardships as a child
2
: to learn by experience (see experience entry 1)
I have experienced that a landscape and the sky unfold the deepest
beauty—
Nathaniel Hawthorne
Kürzel
für Webster (Aus dem Wissenschaftsglossar)
experience
Experience im Webster (Online: Abruf
24.12.2022)
_webs1a 1
a: direct observation of or participation in events as a basis of knowledge
_webs1b
b: the fact or state of having been affected by or gained knowledge through
direct observation or participation
_webs2a 2 a
: practical knowledge, skill, or practice derived from direct observation
of or participation in events or in a particular activity
_webs2b b
: the length of such participation
has 10 years' experience in
the job
_webs3 3: something
personally encountered, undergone, or lived through
_webs4a 4
a : the conscious events that make up an individual life
_webs4ba
b: the events that make up the conscious past of a community or nation
or humankind generally
_webs5 5: the
act or process of directly perceiving events or reality
_websD1a 1
a: unmittelbare Beobachtung von oder Teilnahme an Ereignissen als Grundlage
der Erkenntnis
_websD1b
b: die Tatsache oder der Zustand, durch unmittelbare Beobachtung oder Teilnahme
beeinflusst worden zu sein oder Erkenntnisse gewonnen zu haben
_websD2a 2
a: praktische Kenntnisse, Fertigkeiten oder Praktiken, die sich aus der
unmittelbaren Beobachtung von oder Teilnahme an Ereignissen oder an einer
bestimmten Tätigkeit
_websD2b
b: die Dauer einer solchen Teilnahme
hat 10 Jahre Berufserfahrung
_websD3
3: etwas persönlich Erlebtes, Erfahrenes oder Durchlebtes
_websD4a
4 a : die bewussten Ereignisse, die das Leben eines Menschen ausmachen
_websD4b
b: die Ereignisse, aus denen sich die bewusste Vergangenheit einer Gemeinschaft,
einer Nation oder der Menschheit im Allgemeinen zusammensetzt
_websD5
5: der Akt oder Prozess der direkten Wahrnehmung von Ereignissen oder der
Realität
APA Dictionary
of Psychology
https://dictionary.apa.org/
https://dictionary.apa.org/experience
experience
n.
1. an event that is actually lived through, as opposed
to one that is imagined or thought about.
2. the present contents of consciousness.
3. a stimulus that has resulted in learning. —experiential
adj.
A Dictionary
of Psychology FOURTH EDITION
wollen Zugriffsrechte, am 26.12.2022 nicht gemacht.
PSYCHOLOGY
DICTIONARY professional reference
Schwach: experience kommt gar nicht vor (Abruf
26.12.2022)
Oxford
reference A Dictionary of Psychology (3 ed.) [Online]
"experience" hat im Psychologial Dictionary 3.ed keinen Eintrag (Abruf
26.12.2022):
experiential therapy n.
Any of a group of techniques of psychotherapy that focus on emotional
release, inner growth, and self-actualization, including encounter
Es werden 46262 Referencen gefunden.
English & English
English, Horace
B. & English, Ava Champney (1958). A comprehensive Dictionary of
Psychological and Psychoanalytical Terms. A Guide to Usage. New York:
McKay.
"
experience:
n. 1. actual
living through an event or events. Many believe this is a better term to
designate the subject matter of psychology than either consciousness or
behavior. THE EXPERIENCED may then refer to the specific object to which
one is responding or of which one is aware, AN EXPERIENCE to the fact of
passing through and adjusting to a particular set of circumstances, THE
EXPERIENCER to the self or organism that experiences. Semipopular usage
is consistent with the above and generally clear in context. Experience
is not static; it connotes activity, process, happening, doing. 2. (E.
B. Titchener) the totality of mental phenomena at a given moment as directly
received, thus excluding inference. 3. (pop.) knowledge derived from actual
participation in events. —adj. experiential, pertaining to the process;
experienced, pertaining to the data or object, or to the person who experiences.
Google Übersetzer
(06.10.2024): "tatsächliches Durchleben eines oder mehrerer Ereignisse.
Viele glauben, dass dies ein besserer Begriff ist, um den Gegenstand der
Psychologie zu bezeichnen als Bewusstsein oder Verhalten. DAS ERFAHRENE
kann sich dann auf das spezifische Objekt beziehen, auf das man reagiert
oder dessen man sich bewusst ist, EINE ERFAHRUNG auf die Tatsache, dass
man durch einen bestimmten Satz von Umständen hindurchgeht und sich
an ihn anpasst, DER ERFAHRENDE auf das Selbst oder den Organismus, der
erlebt. Die halbpopuläre Verwendung stimmt mit dem oben Gesagten überein
und ist im Allgemeinen im
Kontext klar.
Erfahrung ist nicht statisch; sie bedeutet Aktivität, Prozess, Geschehen,
Tun. 2. (E. B. Titchener) die Gesamtheit der mentalen Phänomene zu
einem bestimmten Zeitpunkt, wie sie direkt empfangen werden, wodurch Schlussfolgerungen
ausgeschlossen werden. 3. (Pop.) Wissen, das aus der tatsächlichen
Teilnahme an Ereignissen gewonnen wird. — Adj. erfahrungsbezogen, den Prozess
betreffend; erfahren, die Daten oder das Objekt betreffend oder die Person,
die erlebt.
_
experience
balance or Exp: (Ror.) the ratio of movement (Af) to color (C) responses
(sometimes of movement to total responses) to the inkblots.—See experience
type.
experience
error: (W. Kohler) the error of supposing that the pattern of mental
organization must parallel the pattern of the experience that causes it.
experiencer:
n. he who experiences or has experiences, who reacts to environment. •>This
term is occasionally used by behaviorists, more often by mentalists.— See
experience.
experience-type:
(Ror.) the personality dimension of introversiveness-extratensiveness.
·>? tendency to the former is said to be indicated by M responses,
to the latter by C responses. The experience-type score is the experience
balance.— Syn. Erlebnistyp (the original German term, prejd. by some writers
in English)
"
Drever - kein Eintrag
Drever, James & Wallerstein, Harvey (1953 ff, hier 1969). A
Dictionary of Psychology. Harmondsworth: Penguin.
ChatGPT
Frage am 06.10.2024 an ChatGPT https://chatgpt.com/: Erleben ist ein
typisch deutsches Wort. Welche Übersetzungen sind denn im Angloamerikanischen
die wichtigsten und häufigsten?
"Das deutsche Wort "erleben" ist tatsächlich schwer direkt ins
Englische zu übersetzen, da es eine Reihe von Bedeutungsnuancen und
Kontexte abdeckt. In der angloamerikanischen Welt gibt es mehrere Übersetzungen,
je nach Situation und Kontext. Hier sind die wichtigsten und häufigsten:
1. Experience:
-
Dies ist die gängigste Übersetzung von "erleben". Sie wird verwendet,
wenn man eine bestimmte Erfahrung macht oder etwas erlebt, das oft mit
Emotionen oder persönlichen Erlebnissen verbunden ist.
-
Beispiel: "Ich habe den Sonnenuntergang erlebt." ? "I experienced the sunset."
2. Witness:
-
Wenn "erleben" im Sinne von "Zeuge eines Ereignisses sein" verwendet wird,
ist "witness" oft die passendste Übersetzung.
-
Beispiel: "Er hat den Unfall miterlebt." ? "He witnessed the accident."
3. Go through:
-
Diese Übersetzung wird verwendet, wenn "erleben" bedeutet, durch eine
schwierige oder herausfordernde Situation zu gehen.
-
Beispiel: "Sie hat viel in ihrem Leben erlebt." ? "She has gone through
a lot in her life."
4. Live through:
-
Ähnlich wie "go through", wird "live through" verwendet, um auf längere
Zeiträume oder intensivere Erfahrungen hinzuweisen, besonders solche,
die eine gewisse Dauer oder Dramatik haben.
-
Beispiel: "Er hat den Krieg erlebt." ? "He lived through the war."
5. Undergo:
-
Dies wird oft im Zusammenhang mit spezifischen, oft intensiven oder formellen
Prozessen verwendet, besonders im medizinischen oder wissenschaftlichen
Bereich.
-
Beispiel: "Er hat eine Operation erlebt." ? "He underwent surgery."
6. Feel:
-
In bestimmten Fällen, wenn "erleben" mehr mit emotionaler Wahrnehmung
als mit der bloßen Teilnahme an einem Ereignis verbunden ist, kann
"feel" die passende Übersetzung sein.
-
Beispiel: "Er erlebt große Freude." ? "He feels great joy."
In vielen Fällen hängt die spezifische Übersetzung
von "erleben" stark vom Kontext ab, da das deutsche Wort ein breites Spektrum
von Bedeutungen abdeckt, die im Englischen auf verschiedene Weise differenziert
werden."
Theodor
Lipps in seiner Übersetzung von Hume [Quelle]
Übersetzer zum Begriff erleben:
S. 114 Fußnote:
127) Die Vorstellungen, so sagt Hume, haben different ,. feeling".
Feeling ist, wie früher gesagt, jede Art des unmittelbaren Erlebens
im
Gegensatz zum bloßen Vorstellen. Es ist hier und im folgenden
die be-
sondere Art, wie in der Erinnerung Vorstellungen — ohne Änderung
ihres Inhaltes — von uns erlebt werden, sich uns unmittelbar verspür-
bar oder „fühlbar" aufdrängen. Hiermit ist die höhere
force, vivacity,
vigour, energy der Erinnerungsvorstellungen im Vergleich mit den Phan-
tasievorstellungen, die sonst sehr mißverstanden werden könnte,
der Ge-
fahr eines Mißverständnisses entrückt: Nicht auf den
Charakter der Vor-
stellxmgsinhalte, etwa ihre Intensität, gehen jene Ausdrücke,
sondern auf
die in uns unmittelbar erlebbare Art wie die Vorstellungen da sind,
in
uns oder auf uns wirken. Vgl. Anhang.
S.246 Fußnote:
259) Hume: more properly an act of the sensitive than of the cogi-
tative part of our natures. „Sensitive" hier statt des sonst von Hume
gebrauchten „feeling", und zwar speziell im Sinne von: innerlich wahr-
nehmend oder erlebend, kurz: fühlend. Wir fühlen in uns die
Vorstellungs-
nötigung, die den Glauben konstituiert.
260) Hume: sensation hier, wie früher schon einmal, und analog
der
obigen Verwendung des „sensitive", nicht sinnliche Wahrnehmung, son-
dern jedes unmittelbare Erleben (feeling), in diesem Zusammenhange
speziell: Gefühl ( = sentiment), vgl. Anm. 164 f. „Glauben" heißt
nicht Vor-
stellungen haben und Vorstellungen reflektierend verknüpfen, sondern,
wie nun oft gesagt, eine Art des Vorstellens oder des Auftretens von
Vorstellungen in uns unmittelbar innerlich erleben, verspüren,
fühlen.
Dies ist es, was hier und von jetzt an öfter in dem Satze ausgedrückt
wird, Glaube sei eine sensation.
S.254 Fußnote
270) Was im Geiste, d. h. im Bewußtsein ist, ist tatsächlich
nichts
anderes als eben ein Bewußtseinsinhalt oder eine . perception".
Es ist
so meint Hume, undenkbar, daß ein Bewußtseinsinhalt dem
aller-
unmittelbarsten Bewußtsein, das wir von Objekten haben können,
trotzdem
als etwas anderes erscheine. Das allerunmittelbarste Bewußtsein,
das wit
von Objekten haben können, ist gegeben in dem was Hume ..feeling4'
nennt. Das feeling ist das unmittelbare Erleben, das Haben von Ein-
drücken. Ein solches feeling repräsentiert auch das sinnliche
Wahr-
nehmen, also kann die sinnliche Wahrnehmung oder können die Sinne
unmöglich die perceptions als etwas anderes erscheinen lassen,
denn eben
als perceptions.
S.369 Sachregister Übersetzer:
Feeling, das unmittelbare „Erleben", „Wahrnehmen" („Empfinden", „Füh-
len") A 8, im Gegensatz zum reproduzierenden Vorstellen {thinking)
10;
später speziell „Gefühl" ( = sentiment) vgl. 141, 363 ff.,
A 331; gelegent-
lich = Tastempfindung oder Tastsinn (touch) 56. Glaube als F. s.
Glaube.
_
Literatur
(Auswahl) > im Text.
Links (Auswahl:
beachte)
ChatGPT
-
https://chat.openai.com/
-
https://chatgpt.ch/
https://talkai.info/de/chat/
_
Glossar,
Anmerkungen und Endnoten:
GIPT= General
and Integrative
Psychotherapy, internationale Bezeichnung
für Allgemeine und Integrative Psychotherapie.
__
Querverweise
Standort: Experience - Erleben im Angloamerikanischen.
*
Haupt-
und Verteilerseite Definitions-Register Psychologie *
Checkliste
Definition, gpds-Regel
* Definition und definieren:
referenzieren
* ist-Bedeutungen
* Begriffscontainer
(Containerbegriff) * Begriffsverschiebebahnhöfe
* Wissenschaftliches Arbeiten,
Regeln
Grundbegriffe,
Begriffsbasis,
Zitieren,
Hochstaplerzitierstil
* Aristoteles Zum
Geleit * Sprachkritik
und Sch^3-Syndrom
* Methode der Textanalyse * Methodik-Beweissuche
in der Psychologie *
Beweissuchwortkürzel.
* Signierung
von Beweiserwähnungsbeurteilungen * Checkliste-Beweisen.:
Beweisregister
Psychologie * Beweis und beweisen
in der Psychologie * natcode Register
* Übersicht
allgemeine Beweisseiten * Haupt-
und Verteilerseite Die Erforschung des Erlebens und der Erlebnisse
, Tabelle Fundstelleninformationen erleben,
erlebt, Erlebnis * Hauptbedeutungen
Erleben * Elementare
Dimensionen des Erlebens * »«
*
*
Dienstleistungs-Info.
*
Zitierung
Sponsel, Rudolf (DAS).
Experience - Erleben im Angloamerikanischen. IP-GIPT. Erlangen: https://www.sgipt.org/gipt/erleben/experience.htm
Copyright & Nutzungsrechte
Diese Seite darf von jeder/m in nicht-kommerziellen
Verwertungen frei aber nur original bearbeitet und nicht inhaltlich
verändert und nur bei vollständiger Angabe der Zitierungs-Quelle
benutzt werden. Das direkte, zugriffsaneignende Einbinden in fremde Seiten
oder Rahmen ist nicht gestattet, Links und Zitate sind natürlich willkommen.
Sofern die Rechte anderer berührt sind, sind diese dort zu erkunden.
Sollten wir die Rechte anderer unberechtigt genutzt haben, bitten wir um
Mitteilung. Soweit es um (längere) Zitate aus ... geht,
sind die Rechte bei/m ... zu erkunden oder eine Erlaubnis einzuholen.
__Ende_Experience_Datenschutz_Überblick__Rel.
Beständiges _Titelblatt_
Konzept_
Archiv_
Region_
English
contents__
Service_iec-verlag__
Dienstleistungs-Info
* Mail:
_sekretariat@sgipt.org_
_
Wichtige
Hinweise zu Links und Empfehlungen
korrigiert: 06.10.2024 irs Rechtschreibprüfung
Änderungen wird
gelegentlich überarbeitet, ergänzt und vertieft * Anregungen
und Kritik willkommen
06.10.2024 irs
Rechtschreibprüfung.
06.10.2024 Drever,
English & English.; Editorial, Inhaltsverzeichnis, ChatGPT, Lipps,
Links.
26.12.2022 Angelegt